Lezione di cucina casalinga italiana del 16 gennaio 2017

イタリアの家庭料理 2017年01月16日

16 gennaio 2017, terzo lunedì del mese, Kokura, provincia di Fukuoka (Japan).
Appuntamento mensile con la cucina casalinga italiana.
La lezione si svolge in una sala fornita di tutto il necessario per fare lezioni di cucina.
Organizzata dal Centro Culturale Yomiuri (del quotidiano nazionale Yomiuri)
Questi corsi sono finalizzati alla divulgazione e realizzazione di quelle ricette regionali italiane meno conosciute all'estero. E' difficile reperire attrezzature e ingredienti idonei, si fa quel che si può con gli ingredienti e le attrezzature che riusciamo a reperire.

Menù del mese: Le quantità sono per 6 persone
― Scusciello (Zuppa d’uovo) ― スシエッロ(卵スープ)
― Manzo al sugo con noce moscata ― ナツメグソースのビーフ
― Patate e peperoni secchi ― ジャガイモとドライピーマン


 Scusciello (Zuppa d’uovo) 
スシエッロ(卵スープ)
Ingredienti per 6 persone  6人分の材料
250g di carne (manzo o petto di pollo) 肉(牛肉又は鶏ムネ肉)250g
½ cipolla 玉ねぎ 1/2個
1 carota 人参 一本
½ costa di sedano セロリ 1/2本
Sale 塩
6 uova piccole 卵(小) 6個
3 cucchiai di parmigiano パルメザンチーズ  大匙3 杯
Noce moscata ナツメグ 適量
Erbe aromatiche (prezzemolo- origano) 香草 (パセリ又はオレガノ) 適量

Preparazione
Far cuocere la carne con cipolla, carota, sedano e sale, a fuoco medio per 2 ore circa. Filtrare la zuppa, sfilettare la carne ed unirla alla zuppa. Sbattere le uova con il parmigiano, sale e noce moscata.
Far bollire la zuppa e versarvi le uova, far cuocere a fuoco medio mescolando di continuo con una frusta.
Quando le uova si sono rapprese, spegnere il fuoco e versare nei piatti, aggiungere alcune foglie di erba aromatica.

作り方
肉を玉ねぎ、人参、セロリと一緒に塩を加えて中火で約2時間茹でる。このスープを漉し肉をちぎってスープに入れる。卵にパルメザンチーズ、塩、ナツメグを加えて撹拌する。
スープを沸騰させ卵を流し込んで、ホイッパーでかき混ぜ続けながら中火で煮る。
卵が固まったら火を止め皿に入れて、選んだ香草を加える。


Manzo al sugo con noce moscata
ナツメグソースのビーフ
Ingredienti per 6 persone  6人分の材料
300g di manzo 牛ももブロック 300g
2 cucchiai di olio evo エクストラバージンオイル  大匙2杯
Sale e noce moscata 塩、ナツメグ 適量
1 cucchiaio di capperi ケーパー  大匙1杯
1 cipolla 玉ねぎ 一個
1 scatola di pomodori 皮むきトマト缶 1缶
Vino bianco 白ワイン
Menta ミント

Preparazione
Mescolare sale e noce moscata e spolverare sul pezzo di manzo. Affettare la cipolla e farla soffriggere a fuoco debole con l’olio evo. Quando la cipolla diventa color oro, unire il manzo, aumentare il fuoco e far cuocere da tutti i lati.
Irrorare il vino bianco e far evaporare, aggiungere il pomodoro, un bicchiere di acqua, un rametto di menta ed i capperi e far cuocere a fuoco debole per 2 ore circa, se il sugo diventa denso, aggiungere ancora dell’acqua.
Togliere la carne dal sugo e dividerla in pezzi, passare il sugo al setaccio. Rimettere la carne nel sugo e far cuocere ancora 15 minuti.
Servire con un rametto di menta.

作り方
塩とナツメグを混ぜ合わせ、牛肉の上に振りかける。玉ねぎをスライスし、エクストラバージンオイルを使って弱火で炒める。玉ねぎがきつね色になったら、牛肉を加えて火を強くし、すべての面を焼く。
白ワインを振りかけて水分を飛ばし、トマト、コップ一杯の水、ミント一枝、ケーパーを加え弱火で約2時間煮る。ソースが濃くなりすぎるようであればさらに水を加える。
肉をソースから取出し細かく切り分けて、ソースは裏ごしする。肉を再びソースの中に入れてさらに15分間煮る ミントの枝を添えて食卓に供する。


Patate e peperoni secchi
ジャガイモとドライピーマン
Ingredienti per 6 persone  6人分の材料
6 peperoni secchi ドライピーマン 6個
3 grosse patate 大きめジャガイモ 3個
3 cucchiai d’olio evo エクストラバージンオイル  大匙3杯
1 spicchio di aglio ニンニク  1かけ
Sale qb 塩  適量

Preparazione
Far bollire le patate, non devono essere molto cotte. Sbucciarle e tagliarle a fette spesse 1,5 cm.
Far soffriggere nell’olio evo lo spicchio d’aglio tagliato a fettine, unire i peperoni secchi e farli soffriggere, i peperoni devono gonfiare leggermente. Toglierli dall’olio e aggiungere nell’olio le patate bollite tagliate a fette, far soffriggere da entrambi i lati, mettere nel piatto e sbricciolare sopra i peperoni soffritti, il sale e l’olio del soffritto.
作り方
ジャガイモを茹でる。茹ですぎないように注意。皮を剥き、1,5cm間隔でスライスする。スライスしたニンニクをエクストラバージンオイルで炒め、ドライピーマンを加えて、ピーマンがやや膨らむ位まで熱する。ピーマンをオイルから取り除き、スライスしたジャガイモを加えて両面を焼く。ジャガイモを更に盛り付けて、上からドライピーマンと塩、そして加熱時に使用したエクストラバージンオイルを振り掛ける。
Come sempre, la signora Takano, una delle partecipanti alla lezione di cucina, ci ha portato del pane veramente ottimo dalla sua panetteria. Grazie mille!
*********************************************************************************
Ed è ora di mangiare e rassettare
Anche questa volta ci siamo divertiti molto ed abbiamo mangiato degli ottimi piatti italiani, hanno avuto tutti molto successo!! La prossima lezione sarà il terzo lunedì di febbraio 2017, giorno 20.
I malanni d'inverno si fanno sentire anche qua, siamo decimati! Tutti i partecipanti alla lezione di cucina ringraziano della vostra visita e Vi salutano!


Commenti

  1. Come sempre, in questa allegra e attrezzata cucina, si degustano ottimi piatti! Buona guarigione agli assenti, complimenti a te cara Socia e a tutti i partecipanti! Ricambio con piacere il saluto:-)

    RispondiElimina
  2. Bella lezione e ottimi piatti, brava sensei e bravi tutti i tuoi studenti!
    Mi associo agli auguri di pronta guarigione per gli assenti e cari saluti a tutti.

    RispondiElimina
  3. Non vengo più tanto spesso, causa piccoli problemi e spero mi perdonerai. Ricette ottime e, se posso, vengo a vedere il tuo post di febbraio. Un abbraccio.

    RispondiElimina

Posta un commento

Grazie per la vostra attenzione. Ogni messaggio è una parte di ponte che si costruisce, facciamolo diventare robusto usando parole costruttive. Arigatou-gozaimasu!

Più popolari

Peperoncino vs Insetti infestanti delle derrate. Chi vince?

Aromi e condimenti home made della mia dispensa

Acqua tonica per il viso, da vecchi appunti di mia suocera

Dritte per la cottura del riso alla giapponese

Lezione di cucina del 16 febbraio 2015

Lezione di cucina del 21 novembre 2016